Kako koristiti "temos muito tempo" u rečenicama:

Juliette está em perigo, Nick, e não temos muito tempo.
Juliette je u velikoj opasnosti, Nick, i nemamo puno vremena.
É uma decisão incerta e não temos muito tempo.
Odluka je teška, a nemamo vremena.
Não temos muito tempo, então vou contar até 5.
Nemamo puno vremena, zato æu brojati do pet.
Eu sei que ela passou por muito, mas não temos muito tempo.
Знам да је пуно пропатила, али немамо времена.
As mulheres e os leprosos recuaram para o perímetro interior, não temos muito tempo.
Šta? Žene i leprozni su na zidinama. - Nismo imali mnogo vremena.
Sinto muito, muito mesmo... mas não temos muito tempo... e não posso me dar ao luxo de fazer isso direito.
Жао ми је због овога. Искрено. Али немамо више времена... и не могу себи да дозволим луксуз да све ово урадим како треба.
Nunca temos muito tempo quando estamos trabalhando.
Hvala puno. Nemamo vremena za to, radimo...
Estão aguentando, mas não temos muito tempo.
One drže, ali mi nemamo puno vremena.
Não temos muito tempo e preciso que identifique alguém.
Nemam mnogo vremena, pa moraš da identifikuješ nekoga.
Temos muito tempo para papear mais tarde.
Posle æe biti vremena za æaskanje.
Desculpe, querida, mas não temos muito tempo.
Oprosti sreæo, ali nemamo puno vremena.
Acho que não temos muito tempo.
Bojim se da nema puno vremena.
Por favor, Vossa Graça, não temos muito tempo e preciso dizer algo.
Molim vas, nemamo vremena. Moram nešto da vam kažem.
Receio que não temos muito tempo.
Bojim se da nemate mnogo vremena.
Nós não temos muito tempo, estão à sua procura.
Nemam mnogo vremena. Stranci te traže.
Desculpe, Susan, não temos muito tempo pra maneirar com você, mas precisamos saber quando sua mãe teve o derrame.
Zaista nemamo vremena da vas polako uputimo u ovo, ali moramo da znamo kada je vaša majka imala udar.
Me escute, não temos muito tempo antes de ela voltar.
Slušaj me, ne znam koliko vremena imamo prije no što se vrati.
Vai acontecer um acidente, não temos muito tempo.
Doæiæe do nesreæe. Nemamo mnogo vremena.
Só estou dizendo que não temos muito tempo.
Samo kažem da nemamo puno vremena.
Não temos muito tempo, não é?
Onda, to nam ne pruža još puno vremena, zar nije tako?
Não temos muito tempo até às 16h.
Nemamo jos puno vremena do 4:00.
Não temos muito tempo para isso.
I nemamo puno vremena za to.
Não temos muito tempo, então resolva isso agora!
Slušaj! Nemamo mnogo vremena. Obavi to, odmah!
Vossa Majestade, não temos muito tempo para pequenas medidas.
Vaše Velièanstvo, nema vremena za razmišljanje.
Não temos muito tempo, e quero aproveitá-lo bem.
Немамо много времена, и хоћу да буде добро искоришћено.
De qualquer jeito, não temos muito tempo para entrar e sair.
Svakako, nemamo vremena za ulaz i izlaz.
Como você vê, não temos muito tempo.
Kao što vidiš, nema puno vremena.
Não temos muito tempo porque você está com uma fratura exposta e hemorragia interna, então vamos agilizar as coisas.
Nemamo mnogo vremena jer ti imaš otvoreni prelom i unutrašnje krvarenje, pa æemo ubrzati stvari.
Não temos muito tempo, então preste atenção.
Nemamo puno vremena zato slušaj pažljivo.
Não sei, mas não temos muito tempo.
NE ZNAM, ALI NEMAMO PUNO VREMENA.
Não se preocupe, temos muito tempo.
Ne moramo još da brinemo o tome, imamo dosta vremena.
Não temos muito tempo até que o T-1000 obtenha nossa posição.
Nemamo još mnogo vremena pre nego što nas T-1000 locira.
Precisamos de tempo... e tudo bem, pois temos muito tempo.
Треба мало да причекмо... и то није проблем, јер га имамо.
Não temos muito tempo, então irei direto ao ponto.
Nemamo previše vremena pa æu preskoèiti formalnosti.
Vejo que se conhecem, mas não temos muito tempo.
Видим да се знате, али немамо много времена.
Por favor, Sr. Delaney, não temos muito tempo.
Molim vas, g. Delejni, nemamo puno vremena.
Nós não temos muito tempo, e eu vou tratar disto só um pouquinho e resumir, porque há um bocado de outras coisas que vão ser ditas.
Nemamo mnogo vremena pa ću još samo kratko o ovome zato što ima još mnogo stvari koje treba reći.
Precisam ser rápidos, pois não temos muito tempo.
Morate to brzo da uradite, jer mi ponestaje vremena.
Então temos muito tempo, o que é ótimo, adivinhem por quê?
Dakle, imamo dosta vremena, što je sjajno, jer znate šta?
0.86302995681763s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?